Серебряный звон - Страница 37


К оглавлению

37

10

Наступило утро. Мэри еще спала, а отец давно уже был на ногах. Он в эту ночь забылся коротким, тревожным сном. Предстоящая разлука с дочерью печалила его, но что он мог поделать? Николас бродил по дому, не находя себе места. Облегчение, приведшее после исповеди перед дочерью, сменилось тревогой за дальнейшую ее судьбу. Коря себя за свою неудавшуюся жизнь, он не знал, как ему лучше поступить: сослаться на болезнь, чтобы удержать дочь, или смириться с ее отъездом и надеяться, что в скором времени она вернется? Николас видел, как горячо девушка любит Соудека, Но чем ей помочь? Николас, познакомившись с Джорджем, понял, что ему также нужна поддержка, чтобы он понял все, что пережила Мэри, что творится сейчас в ее душе. Картер и сам только сейчас узнал обо всем. Все эти годы, следя за судьбой Мэри, он не проявлял беспокойства. Оказалось, что в нем скорее жил профессиональный полицейский, нежели любящий отец: ему в голову ни разу не пришло, что может твориться в душе маленькой девочки. За те несколько дней, что Мэри жила рядом, многое ему открылось. Он не найдет себе покоя, пока дочь не вернется, чтобы остаться с ним. Измученный переживаниями, Николас вышел в сад и решил на прощание подарить дочери букет из лучших цветов. Он долго пытался вспомнить, какого цвета бутоны любит Мэри, но так и не смог, поэтому он по собственному вкусу составил букет, в котором доминировали все оттенки фиолетового, от бледно-сиреневого до почти черного. Картеру припомнилось, как давно, в прежней жизни, он дарил цветы жене и дочери и как маленькая Мэри обожала рассматривать каждый цветок…

Когда он вернулся в дом, девушка еще спала Осторожно, чтобы не разбудить дочь, Николас достал из серванта вазу и бережно поставил в нее цветы. Поджидая пробуждение дочери, он сидел и любовался ими. Красота растений успокаивала.

Мэри проснулась довольно поздно. После разговора с Джузеппе она еще долго не могла уснуть. Стыд за свое поведение и анализ причин, вызвавших его, изменили ее решение не возвращаться никогда больше в этот город. Она давала себе испытательный срок. В том, что Джордж горячо любит ее, девушка не сомневалась. Настоящую тревогу вызывало у нее собственное непредсказуемое поведение. Кому нужна жена, живущая призраками безрадостного прошлого?!

Пробуждаясь ото сна, Мэри первым делом вспомнила о Джордже. Вчера, охваченная эмоциями, она не задумывалась о том, что он чувствовал в течение всех этих часов. Девушка представила себе, что творилось в душе возлюбленного. Как он ждал ее до конца дня в ресторане, полагаясь на ее слово, как, встревоженный не на шутку, примчался сюда, выслушивал оскорбления, ничего не понимая! Мэри не представляла, как можно загладить вину, не объясняя мотивов своего поведения. Придется рассказывать о многом, но когда? Она же сегодня улетает. Только сейчас девушка сообразила, что у нее осталось совсем немного времени до отъезда. Взглянув на часы, Мэри ужаснулась тому, как долго она спала. Быстро встав с кровати и собрав окончательно вещи, Мэри направилась к отцу. Николас сидел в любимом кресле. Взволнованная предстоящим прощанием, девушка в первый момент не заметила цветов.

— Доброе утро, Тан. — Взгляд Мэри упал на вазу с Цветами. — Какая красота! Боже мой, мои любимые цветы! — Девушка, позабыв обо всем, склонилась к букету и стала его рассматривать. Необыкновенная радость охватила ее. Позабыв обо всем на свете, Мэри поочередно брала стебельки и ставила их обратно. Любуясь ею, Николас тихо сказал:

— Утро доброе, Мэрилин, пусть и день будет таким!

— Какие же они красивые и хрупкие! — повернулась девушка к отцу.

— Очень похожи на тебя.

— Нет… Они всегда несут радость, а я… — Мэри не смогла договорить, она опять вспомнила о Джордже.

— Для меня ты всегда такая же, как они. — Отец кивнул в сторону цветов.

— Я надеюсь, что такой когда-нибудь стану для всех. Очень надеюсь. — Мэри посмотрела в глаза отца. — Ты уже завтракал? Я проснулась такая голодная, что не отказалась бы от пары бутербродов с кофе.

— Я сделал омлет, пока ты спала. Он поджидает нас.

Отец и дочь отправились на кухню, и по дороге Мэри сказала:

— Тан, я сегодня улетаю. — Она заметила, как опустились плечи отца, словно он стал меньше ростом.

— Ты сразу поедешь в аэропорт или…

— Нет, я должна попрощаться с Соудеками, — перебила отца девушка. — Вряд ли у меня на обратном пути найдется время сюда заехать, я все на свете проспала.

— Поступай как считаешь нужным.

— Надеюсь, что, может быть, в скором времени найду в себе силы вновь приехать сюда.

— Я буду ждать тебя, Мэри.

— В любом случае, если вдруг ты неважно себя почувствуешь, обязательно звони… — Девушка подала отцу кофе; руки ее так дрожали, что чашка постукивала о блюдце.

— Мэри. — Отец чуть помедлил, но, собравшись с силами, продолжил: — Лучше Джорджа мужа тебе не найти. Подожди, — он жестом остановил дочь, — я еще не все сказал. Я много лет проработал там, где приходится изучать характеры людей. Поверь моему опыту: такие, как Джордж, рождаются однолюбами. В тебе — вся его жизнь. Ты должна помнить об этом. Существует только одна причина, которая могла бы оправдать твой разрыв с этим человеком: отсутствие чувства к нему.

Девушка ничего не ответила. Она молча допила кофе, поставила чашку на стол и, тяжело вздохнув, вышла. Николас остался сидеть на кухне. Ему не хотелось мешать дочери. Он проводит ее до машины, пусть пока окончательно соберется.

Неожиданно девушка стремительно вошла в кухню.

37